1800mm 2500mm 350psi" 96" 60 T tubo conector con comprobación Válvulas para Medrad LF Nemoto Medtron Seacrown CT MRI estéril Jeringas angiográficas de alta presión

Personalización: Disponible
Tipo: material médico de radiología
Material: Plástico

Products Details

Información Básica.

No. de Modelo.
400103
nombre del producto
tubo del conector boon 1800mm ct t.
alcance
para el procedimiento de inyección de ct
material original
dehp pvc /totm/abs
aplicable al inyector
medrad /lf/ezem/imaxeon/ nemoto
desechable
oem
aceptable
válvula de retención
dos válvulas de retención
peso
13,5kg por caja
luer
6% de luer lock internacional
conector hembra/macho
una hembra/un macho
presión máxima
350psi
paquete
envase blíster
diámetro interior
1,85mm
diámetro exterior
3,25mm
Paquete de Transporte
400PCS Per Box
Especificación
1500mm/1800mm
Marca Comercial
BOON
Origen
Shenzhen
Código del HS
9018310000
Capacidad de Producción
150, 000 PCS Per Month

Descripción de Producto

60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes
Descripción  

Boon tubo en espiral de TC estéril utilizado para mejorar la adquisición de imágenes por exploración, compatible con diferentes inyectores de TC.  
ayudar a los médicos a encontrar las lesiones de forma más clara y rápida. Los agentes de contraste y la solución salina se inyectan a través de varios inyectores de medios de contraste de TC. Se utiliza principalmente en el departamento de radiología del hospital y en el departamento de imágenes médicas.

Las jeringas angiográficas Boon han cubierto los principales modelos de inyectores de medios de contraste populares del mundo, como Medrad, LF, Medtron, Nemoto, Bracco, SINO, SEACROWN.

60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes
Especificación
  
 1,5m (1,8m) es para la opción 400pcs por caja
Presión : 300psi/350psi    
 
40 400103 300psi 1800mm T tubo en espiral
con una válvula
41 400103A 300psi 1800mm T tubo en espiral  
42 400103B 300psi 2000mm T tubo en espiral
con una válvula
43 400103C 300psi 1500mm T tubo en espiral
con una válvula
44 400103D 300psi 1500mm T tubo en espiral  
45 400103E 300psi 1200mm T tubo en espiral
con una válvula
46 400103F 300psi 1200mm T tubo en espiral  
47 400103L 350psi 1800mm T tubo en espiral
con una válvula
48 400103M 350psi 1800mm T tubo en espiral  
49 400103N 350psi 1500mm T tubo en espiral
con una válvula
50 400103P 350psi 1500mm T tubo en espiral  
51 400103Q 350psi 2000mm T tubo en espiral
con una válvula
52 400103R 350psi 1200mm T tubo en espiral
con una válvula
53 400103S 350psi 1200mm T tubo en espiral  
                                 
Control de calidad  

Las jeringas de alta presión de Boon implementan estrictamente ISO13485 y ISO9001 sistemas de gestión de calidad y se producen en talleres de purificación de 100.000 niveles.  La calidad es la vida de una empresa. Boon sigue siempre la política de calidad de "perseguir la excelencia del producto garantizando la salud pública"  
60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes

Paquete
 
 Datos de referencia (Transporte marítimo)
Contenedor 20GP 40GP 40HQ 45HQ
Área(M3) 25 54 68 86
Cantidad (caso) 260 440 550 700




60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes
60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes
60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes60" 96" 1800mm 2500mm 350psi T Connector Tubing with Check Valves for Medrad Lf Nemoto Medtron Seacrown CT MRI Sterile High Pressure Angiographic Syringes
Instrucciones de uso
Llenado de jeringa
1.NOTA: Una persona debe llenar y armar el inyector. Si debe cambiar el operador del inyector, asegúrese de que el segundo operador verifica que la jeringa está correctamente llena y que se elimina el aire.
2.incline la cabeza del inyector (o el módulo de interfaz de jeringa) hacia arriba.
3.avance el émbolo hasta la posición completamente hacia adelante.  
4.retire la cubierta protectora de la punta Luer de la jeringa y coloque un dispositivo de llenado estéril en la punta de la jeringa. Llene la paja o la espiga.
5.transfiera el medio de contraste a la jeringa mediante uno de los siguientes métodos:
6.Fill Straw: Levante la botella de contraste hasta que la Fill Straw esté completamente insertada. El extremo de la paja de llenado debe estar cerca de la parte inferior de la botella de contraste.
7.Spike: Prepare el frasco o recipiente de contraste y/o solución salina. Empuje la botella o bolsa sobre el dispositivo de llenado hasta que se perfore el sello.
8.NOTA: Utilice Fill Straw o un dispositivo equivalente para reducir el volumen y el tamaño de las burbujas de aire aspiradas en la jeringa durante el llenado. Es más difícil eliminar las burbujas de aire si utiliza tubos de diámetro más pequeño, como catéter sobre aguja, o un tubo de más de 10 pulg.(25cm.)
9.Aspire el medio de contraste en la jeringa.
10.Si la jeringa tiene indicadores de puntos, utilízalos para detectar la presencia de medios de contraste en la jeringa. Compruebe que los indicadores de puntos desechables de la jeringa son redondos en la parte llena de la jeringa. La forma redondeada de los indicadores de puntos varía según el tipo de medio de contraste, pero una forma oblonga indica la presencia de aire. Los indicadores de puntos redondeados no indican la ausencia total de burbujas de aire en la punta de la jeringa.
* Consulte el manual de funcionamiento del inyector para obtener instrucciones adicionales.
Expulsión de aire y conexión de los tubos del conector
1.después de llenar la jeringa, debe expulsar todo el aire de la jeringa y luego conectar el tubo del conector. Para ello:
2.retire el dispositivo de llenado y expulse el aire de la jeringa. No golpee la jeringa para eliminar las burbujas de aire. Invierta el émbolo de 3 a 5 ml y, si procede, balancee la cabeza del inyector en el pivote para sacar las burbujas. Expulsar el aire restante.
3.Si está utilizando un tubo conector de baja presión en y, conecte el lado más corto de la y a la jeringa de contraste y el lado más largo de la y a la jeringa salina. No invierta el émbolo del pistón después de haber conectado los tubos.  
4.Verifique que el tubo no esté doblado u obstruido.
5.(Si su inyector no tiene un mando manual, continúe con el paso 6.) Utilice el mando manual para hacer avanzar el émbolo de la jeringa para proporcionar  
6.cebe el tubo del conector y asegúrese de que el aire es expulsado.  
7.Verifique que todo el aire ha sido expulsado de la jeringa y del conducto del fluido.  
8.Conecte el tubo conector al dispositivo de entrada vascular.
9. Incline la cabeza del inyector (o el módulo de interfaz de jeringa) hacia abajo.  
* Consulte el manual de funcionamiento del inyector para obtener instrucciones adicionales.
Extracción de la jeringa
10.para despegar la jeringa una vez completado el procedimiento, retirarla de la cabeza del inyector. Deseche todos los componentes usados.
* Consulte el manual de funcionamiento del inyector para obtener instrucciones adicionales.
11.Verifique la integridad de cada paquete primario antes de usarlo!
12.confirme la compatibilidad del modelo de jeringa y del modelo de inyector según la tabla 1 anterior.
13.retire la jeringa del envase. Fijar la jeringa al inyector según las instrucciones de uso del inyector.
14.utilizar el inyector para empujar el pistón de la jeringa hacia la parte delantera del cilindro.
15.retire la funda del racor cónico. Monte el tubo/punta en forma de J en la conexión cónica de la jeringa.
16.introducir el medio de contraste o solución salina en la jeringa a la velocidad más baja del inyector para evitar fugas de aire.
17.retire el tubo/pico en forma de J de la jeringa; deséchelo de acuerdo con las normativas locales o del hospital. ¡no reutilice!
18.retire el tapón protector del racor cónico del tubo de alta presión. Conecte el tubo a la jeringa.
19.Conecte el catéter IV o el catéter de medio de contraste al otro racor cónico del tubo de alta presión.  
20.Expulse el aire en el catéter y el tubo.  
21.Inyecte el medio de contraste o la solución salina de acuerdo con las instrucciones de uso del inyector.
22.después de la inyección, desconecte el catéter IV o el catéter de medio de contraste y el tubo de alta presión.  Extraer la jeringa del inyector.  
23.deseche la jeringa, el tubo y el catéter inmediatamente de acuerdo con la normativa del hospital o local.

Más información, por favor Contáctenos amablemente.

Contáctenos

No dude en enviarnos su consulta en el siguiente formulario. Le responderemos en 24 horas.